Garmin GLO Manual de usuario Pagina 1

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Sensores Garmin GLO. Garmin GLO User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 76
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
December 2012 190-01492-91_0B Printed in Taiwan
GLO
GLONASS and GPS Sensor Instructions ��������������������������������������������������������������2
Instructions pour le capteur GLONASS et GPS GLO
����������������������������������������������������8
Istruzioni del sensore GLO
GLONASS e GPS �������������������������������������������������������������14
GLO
-GLONASS- und GPS-Sensor – Anweisungen ����������������������������������������������������19
Instrucciones del sensor de GPS y GLONASS GLO
���������������������������������������������������25
Instruções do GLO
GLONASS e do Sensor GPS ��������������������������������������������������������31
Instructies voor GLO
GLONASS en GPS-sensor ��������������������������������������������������������37
Vejledning til GLO
GLONASS og GPS-sensor �������������������������������������������������������������42
GLO
- GLONASS- ja GPS-antureiden ohjeet ����������������������������������������������������������������48
Instruksjoner for GLO
GLONASS- og GPS-sensor ������������������������������������������������������53
GLO
GLONASS- och GPS-sensorinstruktioner �����������������������������������������������������������58
Instrukcja obsługi czujnika GLO
GLONASS i GPS ������������������������������������������������������63
Инструкция по эксплуатации датчика GLO
для систем ГЛОНАСС и GPS �������������69
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Indice de contenidos

Pagina 1

December 2012 190-01492-91_0B Printed in TaiwanGLO™ GLONASS and GPS Sensor Instructions ������������������������������������������������������������

Pagina 2 - 

10 Vériez que le voyant bleu du capteur est xe, ce qui indique une connexion sans l�Placez le capteur à un

Pagina 3 - 

11et notebooks Android®, Windows® ou Blackberry®�Si vous utilisez le capteur GPS/GLONASS GLO avec un appareil Android, vous aurez peut-être besoin

Pagina 4 - 

12 xer� Ne placez pas l'appareil devant ou au-dessus d'un airbag ➌� ➋➌➊Le non-respect de ces consign

Pagina 5 - 

13Le capteur doit être utilisé uniquement comme une aide à la navigation� Ne tentez pas d'utiliser le

Pagina 6 - 

14 Questo prodotto è dotato di una batteria agli ioni di litio� Ved

Pagina 7 - 

15Sono necessarie circa tre ore per caricare la batteria� Una batteria completamente carica ha una durata di circa 12 ore�:se la batteria non

Pagina 8 - 

16 Verde lampeggiante Ricerca di satelliti GPSVerde sso Posizione satelliti GPSVericare che il LED blu del s

Pagina 9 - 

17accessorio con iPod, iPhone o iPad potrebbe inuire sulle prestazioni della rete wireless�Il sensore GLO è compatibile anche con numerosi smartp

Pagina 10 - 

18 che non ostacoli la visuale del conducente ➊ né interferisca con i comandi del veicolo, ad esempio il volante, i pedali o la leva del cambio� Non

Pagina 11 - 

19Utilizzare il sensore solo come ausilio alla navigazione� Non utilizzare il sensore per ottenere misurazioni precise del

Pagina 12

2 This product contains a lithium-ion battery� See page 5 for important batte

Pagina 13

20 ➌➊➋Entfernen Sie die Akkuabdeckung ➋� Suchen Sie nach den Metallkontaktstellen am Lithium-Ionen-Akku� Setzen Sie den Akku ➌ so ein, dass di

Pagina 14 - 

21Informationen zum Aktivieren der drahtlosen Bluetooth-Funktion nden Sie im Benutzerhandbuch des Geräts�Der Sensor muss sich in Reichweite (10

Pagina 15 - 

22 wird� Die Status-LED leuchtet grün, wenn die aktuelle Position erfasst wurde�Die rutschfeste Halterung ist im

Pagina 16 - 

23die ordnungsgemäße Kommunikation mit dem Android-System über Bluetooth ermöglicht� Dank der Anwendung kann das Android-System systemfremde GPS-/

Pagina 17 - 

24 ➋➌➊Ein Missachten dieser Richtlinien kann zur Verkürzung der Betriebsdauer des Akkus oder zu Schäden am Sensor, zu Feuer, chemischen

Pagina 18 - 

25Verwenden Sie den Sensor lediglich als Navigationshilfe� Verwenden Sie den Sensor nicht, um damit exakte Richtung

Pagina 19 - 

26 ➌➊➋Extrae la tapa de la batería ➋� Busca los contactos de metal que hay en el extremo de la batería de ión-litio� Inserta la batería ➌ de f

Pagina 20 - 

27instrucciones especícas sobre la activación de la tecnología inalámbrica Bluetooth�Acerca el sensor a 30 pies (10 metros) del dispositivo móv

Pagina 21 - 

28 en verde cuando ha establecido una posición en tu ubicación�El soporte portátil antideslizante se incluye en

Pagina 22 - 

29• Visita http://my�garmin�com� • Guarda la factura original o una fotocopia en un lugar seguro�:

Pagina 23 - 

3Hold to turn on the sensor�Turn on the other device and enable the Bluetooth component� You can refer to the device’s doc

Pagina 24 - 

30 sensor, fuego, quemaduras químicas, fuga de electrolitos y heridas�• No dejes el sensor expuesto a fuentes de calor o en lugares con altas tempe

Pagina 25 - 

31de Garmin y la directiva WEEE, RoHS y REACH, así como de otros programas de cumplimiento en www�garmin�com/aboutGarmin/environment�

Pagina 26 - 

32 Coloque a bateria ➌ de modo a que os contactos metálicos da bateria quem alinhados com os contactos metálicos do compartimento da bateria� P

Pagina 27 - 

33O LED azul permanece xo quando o sensor está ligado a outro dispositivo�O sensor desliga automaticamente se, após alguns minutos, não tiver est

Pagina 28 - 

34 Coloque o sensor no suporte de modo a que os LED quem para cima e a porta mini-USB que acessível�Coloque numa superfície plana�Periodicamen

Pagina 29 - 

35: 12–28 Vdc (*disponível em alguns pacotes): de -20 °C a 60 °C

Pagina 30 - 

36 • Mantenha a bateria fora do alcance das crianças� • Se utilizar um carregador de bateria externo, utilize apenas um acessório Garmin aprovado

Pagina 31 - 

37A garantia limitada standard da Garmin aplica-se a este dispositivo� Para obter mais informações, visite www�garmin�com/support

Pagina 32 - 

38 U kunt de sensor gewoon gebruiken als het opladen is gestart�Sluit het smalle uiteinde van de voedingskabel aan op de mini-U

Pagina 33 - 

39 Langzaam knipperend, oranjeOpladenContinu oranje Batterij opgeladen, voeding aangesloten�Oranje uit Batterij opg

Pagina 34 - 

4 The portable friction mount comes in some GLO packages and is available as an optional accessory�Wipe the mount

Pagina 35 - 

40 "Gemaakt voor iPod, iPhone, iPad” betekent dat een elektronisch accessoire is ontworpen om speciek een verbinding te maken met respectievel

Pagina 36 - 

41Bevestig het toestel bij installatie in een voertuig zodanig

Pagina 37 - 

42 • Als u het toestel gedurende langere tijd wilt opbergen, neem dan het volgende temperatuurbereik in acht: van -20°C tot 20°C (van -4°F tot 68°F

Pagina 38 - 

43Løft udløsertappen på batteridækslet med din tommelngernegl ➊� ➌➊➋Fjern batteridækslet ➋� Find metalkontakterne i enden af litiumionbatte

Pagina 39 - 

44 Når du skal bruge den mobile enhed, skal du parre sensoren med den mobile enhed�Den blå lysdiode lyser konstant, når sensoren er tilsluttet en

Pagina 40 - 

45Monter sensoren i holderen, så LED-indikatorerne vender opad, og mini-USB-porten er tilgængelig�Placer den på en ad overade�Du bør jævnlig

Pagina 41 - 

46 : -4°F til 140°F (-20°C til 60°C): 32°F til 113°F (0°C til 45°C):

Pagina 42 - 

47• Hvis du bruger en ekstern batterioplader, skal du bruge Garmin-tilbehør, der er godkendt til produktet�• Udskift kun batteriet med det rigti

Pagina 43 - 

48 Tämä tuote sisältää litiumioniakun� Katso sivulta 51 tärkeitä akun turvallisuust

Pagina 44 - 

49Ota laite käyttöön painamalla -painiketta pitkään�Käynnistä toinen laite ja ota Bluetooth-osa käyttöön� Lue tarkemmat ohje

Pagina 45 - 

5: 10 Hz, but not all mobile devices support a 10 Hz update rate�: 12–28 Vdc (*available in some pack

Pagina 46 - 

50 Siirrettävä kitkakiinnitys kuuluu joihinkin GLO-paketteihin ja on saatavana valinnaisena lisävarusteena

Pagina 47 - 

51: 10 hertsiä, mutta kaikki mobiililaitteet eivät tue 10 hertsin päivitystahtia�: 12–28 Vdc (*saata

Pagina 48 - 

52 • Vaihda akku vain oikeaan vaihtoakkuun� Jonkin toisen akun käyttäminen voi aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen� Voit ostaa vaihtoakun Garmin-my

Pagina 49 - 

53Dette produktet inneholder et lithiumionbatteri� Du nner viktig inf

Pagina 50 - 

54 Hold inne for å slå på sensoren�Slå på den andre enheten, og aktiver Bluetooth-komponenten� Du nner bestemte instruksjoner om

Pagina 51 - 

55lampen for status lyser kontinuerlig grønt når den har fastslått posisjonen din�Den yttbare friksjonsbrake

Pagina 52 - 

56 : Robust, men ikke vannbestandig: Oppladbart lithiumionbatteri, 12 timer (vanlig bruk): 10 H

Pagina 53 - 

57• Ikke ta batteriet fra hverandre, stikk hull på det, brenn det eller påfør det skader�• Oppbevar batteriet utilgjengelig for barn� • Hvis du

Pagina 54 - 

58 Den här produkten innehåller ett litiumjon- batteri� Se sidan 61 för viktig

Pagina 55 - 

59Sätt på den andra enheten och aktivera Bluetooth-komponenten� Specik information om hur du aktiverar den trådlösa Bluetooth-tekniken nns i d

Pagina 56 - 

6 • If using an external battery charger, only use the Garmin accessory approved for your product�• Only replace the battery with the correct repl

Pagina 57 - 

60 lampan har ett fast grönt sken när den har fastställt din plats�Det bärbara friktionsfästet följer med i en de

Pagina 58 - 

61: Robust, men ej vattentätt: Uppladdningsbart litiumjonbatteri, 12 timmar (normal användning)

Pagina 59 - 

62 i en bil parkerad i solen� För att förhindra att skador uppstår ska enheten tas med från bilen eller skyddas från direkt solljus, till exempel ge

Pagina 60 - 

63helhet nns på www�garmin�com/compliance�Garmins vanliga begränsade garanti gäller för detta tillbehör� Mer information nns på

Pagina 61 - 

64 Podłącz mniejszą wtyczkę przewodu zasilającego do złącza mini-USB znajdującego się na końcu czujnika� Podłącz drugi koniec przewodu zasilaj

Pagina 62 - 

65Szybko miga na pomarańczowoSłaba bateriaMiga na pomarańczowo i zielonoUszkodzona bateria lub błąd systemuMiga na zielono Wyszukiwanie satelitów

Pagina 63 - 

66 współpracy z urządzeniami iPod, iPhone lub iPad, co potwierdzone jest certykatem producenta o spełnieniu kryteriów wydajności urządzeń rmy Appl

Pagina 64 - 

67: od -20°C do 20°C (od -4°F do 68°F)

Pagina 65 - 

68 • Należy korzystać wyłącznie z ładowarki zewnętrznej sygnowanej marką Garmin i przeznaczonej dla danego modelu urządzenia�• Baterię oryginalną

Pagina 66 - 

69To urządzenie objęte jest standardową gwarancją ograniczoną rmy Garmin� Więcej informacji można znaleźć na stronie www�ga

Pagina 67 - 

7Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules� These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interfer

Pagina 68 - 

70 Датчик можно использовать непосредственно в момент зарядки�Подключите меньший разъем кабеля питания к гнезду mini-USB на ко

Pagina 69 - 

71 Медленно мигает оранжевымЗарядкаРовно горит оранжевымАккумулятор заряжен, питание подключено�

Pagina 70 - 

72 вверх и был доступен порт mini-USB�Поместите на плоскую поверхность�Поверхность и крепление необходимо периодически протирать влажной тканью дл

Pagina 71 - 

73: перезаряжаемый литий-ионный аккумулятор, 12 часов (в обычном режиме): 10 Гц, не все мобильные устройства под

Pagina 72 - 

74 Несоблюдение этих указаний может привести к сокращению срока службы аккумулятора и вызвать опасность

Pagina 73 - 

75Используйте этот датчик только в качестве вспомогательного средства для навигации� Не используйте датчик дл

Pagina 74 - 

© 2012 Garmin Ltd� or its subsidiariesGarmin® and the Garmin logo are trademarks of Garmin Ltd� or its subsidiaries, registered in the USA and other c

Pagina 75

8 Ce produit contient une batterie lithium-ion� Reportez-

Pagina 76 - 

9chargée a une autonomie d'environ 12 heures� : si la batterie n'a pas été chargée depuis longtemps, retirez la batterie, branch

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios